Andreia Falqueto Lemos: mal sabe do idioma inglês, e vem querer ser famosa em todo o mundo agora!/?
Aprenda uma coisa: vários em inglês não é several... mas sim various! Está sabendo?
Expôs uma pintura, que se chama Várias Pessoas Felizes, com o título sendo traduzido para a língua inglesa como Several Happy People... sendo que several, passando para a língua portuguesa, é diversos(as)!
Em português e em inglês, respectivamente:
Vários(as) = various!
Diversos(as) = several!
Alguns(mas)/uns(mas) = some ou any (dependendo do contexto...)!
Pare de se orgulhar e tanto assim até por sinal de si mesma... se nem o básico do inglês sabe! Está bem assim na realidade?
P.S.: Venha se retratar comigo por ter me stalkeado e se feito de vítima contra mim se quiser que eu pare de falar sobre sua pessoa... feito isso, excluo tudo o que já postei a seu respeito! Firmeza e tranquilidade?
Comentários
Postar um comentário