Andreia Falqueto Lemos: mal sabe do idioma inglês, e vem querer ser famosa em todo o mundo agora!/?

Aprenda uma coisa: vários em inglês não é several... mas sim various! Está sabendo?

Expôs uma pintura, que se chama Várias Pessoas Felizes, com o título sendo traduzido para a língua inglesa como Several Happy People... sendo que several, passando para a língua portuguesa, é diversos(as)!

Em português e em inglês, respectivamente:

Vários(as) = various!

Diversos(as) = several!

Alguns(mas)/uns(mas) = some ou any (dependendo do contexto...)!

Pare de se orgulhar e tanto assim até por sinal de si mesma... se nem o básico do inglês sabe! Está bem assim na realidade?

P.S.: Venha se retratar comigo por ter me stalkeado e se feito de vítima contra mim se quiser que eu pare de falar sobre sua pessoa... feito isso, excluo tudo o que já postei a seu respeito! Firmeza e tranquilidade?

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Charge 'Albert & Einstein e Antonina "Nina" Moretti: Quando o Humanismo É Bem Real!'

Criar muitas expectativas em cima de alguém só faz dar em zebra... levei a maior tinta com uma tal de Cristiane Armezina, de lá, de Vila Velha!